Tulis Text Disini

Sabtu, 12 Juli 2014

how to downloading photo in naver



disini saya akan menjelaskan bagaimana cara mendownload foto di situs naver,,,
gimana caranya ya? langsung ajah cekidot:
1. masuk ke www.naver.com
2. ketikkan kata yang ingin anda cari (usahakan pake bahasa dan tulisan korea)
3. klik 검색 atau tanda search yang bergambar kaca pencari
4. tunggu loadingnya sampai selesai
5. dibagian atas, klik tulisan 이미지 (imiji)
6 klik gambar yang ingin anda download, tunggu sampai loading selesai
7 klik tulisan yang ada di kanan bawah, untuk memperjelas gambarnya, tunggu sampai loading selesai
8 klik gambarnya lalu save
gampang kan? met nyoba yaahh n moga berhasil ^^

Jumat, 11 Juli 2014

4-men I can't lyric with Indonesian translate




4men - 못해


4men - 못해


video



이제는 밥을 먹어도 눈물없이는 삼키지 못해

억지로 먹고 먹어도 속이 늘 허전해

노랠 들어도 흥얼대지도 못해

영화를 봐도 내가 뭘 본건지 기억못해



*밥도 잘 먹지못해 니가 생각날까봐

니 생각에 체할까봐 니가 떠난후로 오늘도 눈물로 하루를 먹고 살아

버스도 타지못해 누가 날 욕할까봐 

우는 날 놀려댈까봐 아무것도 못해 너없인 나혼자 살지못해



이제는 술을 마셔도 눈물없이는 마시질못해

아무리 병을 비워도 너만 더 생각해

살아서 뭐해 넌 내곁에 없는데

혼자 뭘 어째 아무것도 할 수 없는 난데



*밥도 잘 먹지못해 니가 생각날까봐

니 생각에 체할까봐 니가 떠난후로 오늘도 눈물로 하루를 먹고 살아 

버스도 타지못해 누가 날 욕할까봐

우는 날 놀려댈까봐 아무것도 못해 너없인 나혼자 살지못해



너 없이 웃는것도 난 못해 너 없이 걷는것도 난 못해

아무것도 아무것도 못해



내겐 니 사랑이 필요해

혼자 살아서 뭐해 니가 더 잘알잖아

너없인 나 안되잖아 

너밖에 몰라서 너없인 밥조차 먹지못하는 난데



차마 죽지도 못해 니가돌아올까봐

언젠간 날 찾을까봐 아무것도못해

오늘도 내일도 너만 원해




translate:

 Meski aku makan sekarang, aku tak bisa menelan dengan menangis
Aku merasa ada yang hilang meski ku berusaha untuk makan dan makan
Meski kumendengar lagu aku tak bersenandung
Ku tak tahu film apa yang sedang ku lihat
* Ku tak dapat makan dengan baik karena memikirkanmu

Apa isi pikiranmu berbeda denganku? sejak hari kau pergi, aku makan dan hidup dengan menangis
bahkan menaikki bis pun aku tak mampu, karena siapapun akan menghinaku
Apakah air mata ini mempermainkanku, tidak ada yang dapat ku lakukan tanpamu aku kesepian


Sekarang, aku tidak bisa minum alkohol tanpa menangis

Meskipun botol kosong, aku tetap memikirkanmu
Apa yang kau lakukan, kau telah tinggal di sisiku
Bagaimana dia mengatakan dia tidak melakukan apa-apa
* Ku tak dapat makan dengan baik karena memikirkanmu

Ap isi pikiranmu berbeda denganku? sejak hari kau pergi, aku makan dan hidup dengan menangis
bahkan menaikki bis pun aku tak mampu, karena siapapun akan menghinaku
Apakah air mata ini mempermainkanku, tidak ada yang dapat ku lakukan tanpamu aku kesepian


Aku tidak bisa melakukannya tanpamu tersenyum Aku bahkan tidak bisa berjalan tanpamu 
aku tidak bisa melakukan apa-apa
Aku membutuhkan cintamu 

karena untuk hidup sendiri, bukankah kau mengetahui lebih baik dariku
Tanpamu bukankah aku tak bisa

Aku hanya tahu dirimu, bahkan tanpamu aku tak dapat makan  
bahkan aku  tidak dapat mati, apakah kau akan kembali 
suatu saat nanti, apakah kau akan menemukanku kemnbali? aku takut tidak bisa melakukan apapun
hari ini pun, besok pun hanya untuk dirimuwww.google.com

Minggu, 06 Juli 2014

cerita berbahasa korea part 1 (korean story part 1)



저는학생 입니다. 한국말을 공부합니다.한국말이 재미 있습니다.

그러나, 한국말이 어렵습니다.학교에서 공부 합니다. 

아홉 시에 공부를 시작합니다. 오후세 시반에 공부하 끝납니다.

하루에 다섯 시간 공부합니다. 네 시쯤 집에 갑니다.

버스로 집에 갑니다. 집에서 한시간 쯤 쉽니다.

그리고 숙제를 합니다. 그런데 숙제가 많습니다. 여섯 시에 저녁을 먹습니다.

그리고 열한 시까지 공부합니다. 열두 시에 잡니다

bacanya:

jeonenun haksaeng imnida. han-kukmalreul kongbuhamnida. han-kukmari jemi isseumnida.

geureonte, han-kuk mari eoryeopseumnida. hakkyoeseo kongbuhamnida.

ahopsie kongbureul sijak hamnida. ohuse sibane kongbuha kkeunamnida.

harue daseot sigan kongbu hamnida. ne sijjeum jibe kamnida.

beoseuro jibe kamnida. jibeseo han sigan jjeum swimnida.

geurigo sukjereul hamnida. geureonte sukje ga manhseumnida. yeoseot sie jeonyeogeul meokseumnida.

geurigo yeolhan sikkaji kongbu hamnida. yeoldu sie jamnida.

artinya:

Saya seorang pelajar. Saya belajar bahasa korea. Bahasa korea menarik.  
Tapi bahasa Korea sulit. Saya belajar di sekolah.  
Saya mulai belajar pada pukul 9. Dan berakhir pada pukul 3,30 di sore hari. Saya belajar lima jam sehari
Saya pulang kerumah pukul 04:00 . Saya pulang dengan bus. Saya beristirahat sekitar satu jam di rumah.  
Dan kemudian melakukan pekerjaan rumah . Saya mempunya banyak pekerjaan rumah.  
Saya makan makan malam pada pukul 6.  
Dan Saya belajar sampai 11. Lalu Saya  tidur pada pukul 12

Percakapan dengan orang korea di facebook part 2 (conversation with korean in facebook part 2)

나          : 당신은 대학생 입니까?
aku         : apakah Anda seorang mahasiswa?
정은       : 저는 직장인입니다. 나이가 어떻게되세요?
jeong eun: aku seorang pekerja. Berapakah umurmu?

나           :음, 내 나이 17. 왜요? 와 나이가 어떻게 되세요?
aku         : oke, usia saya 17 tahun. Mengapa?. Dan berapakah usia Anda?

정은       : 내 나이30. 아주어린동생생겼네
Jeong eun: usia saya 30. Ah, adik yang masih sangat muda.

나            :오..
aku          : ooh...

정은       :ㅎㅎ 놀랬나봐요. 노비는 지금 학생인가요?
Jeong eun: hahaha...pasti sangat terkejut. Apakah Novi seorang mahasiswa sekarang?

나           :네, 나는 학생 입니다....
aku         : ya, saya seorang mahasiswa...



super junior-someday-lyric with Indonesian translate: exo-k_exotic




video super junior someday mv drama
(super-junior-someday-video-mv-drama)


hangeul:
슈퍼주니어 - 언젠가는

젊은 날엔 젊음을 모르고 
사랑할 땐 사랑이 보이지 않았네
하지만 이제 뒤돌아보니 
우린 젊고 서로 사랑을 했구나

눈물 같은 시간의 강 위에 
떠내려가는 건 한 다발의 추억
그렇게 이제 뒤돌아보니 
젊음도 사랑도 아주 소중했구나

언젠가는 우리 다시 만나리 
어디로 가는지 아무도 모르지만 
언젠가는 우리 다시 만나리 
헤어진 모습 이대로..

젊은 날엔 젊음을 잊었고
사랑할 땐 사랑이 흔해만 보였네 
하지만 이제 생각해 보니 
우린 젊고 서로 사랑을 했구나

언젠가는 우리 다시 만나리 
어디로 가는지 아무도 모르지만 
언젠가는 우리 다시 만나리 
헤어진 모습 이대로..

언젠간 우리 다시 만나리 
언젠간 우리 다시 만나리 이대로 이대로 

언젠가는 우리 다시 만나리
어디로 가는지 아무도 모르지만 
언젠가는 우리 다시 만나리 
헤어진 모습 이대로..
terjemah:
Ketika muda, kita tidak menyadari masa muda kita
Ketika kita mencintai kita tidak menyadari cinta kita satu sama lain
Tapi sekarang lihat ke belakang
Kembali kemudian kita itu muda dan mencintai cara ini
 
air mata mengalir selama waktu yang sama
Menyimpang jauh dalam seikat kenangan
Jadi sekarang lihatlah ke masa lalu
remaja dan cinta dari masa lalu itu sangat berharga
 
Suatu hari kita bertemu lagi  
Meski kita tidak tahu di mana
Suatu hari kita bertemu lagi
Dengan identitas yang sudah terpisah.
Ketika kita masih muda, kita lupa masa muda kita
ketika kita mencintai kita melihatnya sesuatu yang membosankan
Tapi sekarang aku datang untuk memikirkan itu
Kembali kemudian kita itu muda dan mencintai cara ini
 
Suatu hari kita bertemu lagi  
Meski kita tidak tahu di mana
Suatu hari kita bertemu lagi
Dengan identitas yang sudah terpisah.
 
Suatu hari ketika kita bertemu lagi
Suatu hari kita bertemu lagi 
Sama seperti ini hanya seperti ini
Suatu hari ketika kita bertemu lagi
Suatu hari kita bertemu lagi 
Meski kita tidak tahu di mana
Suatu hari kita bertemu lagi
 
Dengan identitas yang sudah terpisah.

Jumat, 04 Juli 2014

korean story part 2


140528 엑소케이 MBC






석달 전에 한국에 왔습니다. 비행기로 왔습니다.
그때는 여름 있어습니다. 그래서 참 더 웠습니다.
나는 김포 공항에서 택시를 탔습니다. 오후 5시쯤
집에 도 착했습니다. 집에서 목욕했습니다.
그리고 저녁을 먹었습니다. 나는 아주 피곤했습니다. 그래서 일찍 잤습니다. 다음 날 일곱 시쯤 잠이 깨었습니다. 그러나 나는 다시 잤습니다.
열시쯤 일어났습니다. 이를 닦았습니다. 그리고
세수했습니다. 식당에갔습니다. 거기서 아침을 먹었습니다. 그리고 친구하고 가티 이야기를 많이 했습니다.

Read:

seok tal jeone hanguke wasseumnida. Bi haenggiro wasseumnida. Geuttaeneun yeoreumi isseosseumnida. Geuraeseo cham deo weosseumnida. Naneun kimpo konghangeseo thaeksireul thasseumnida.
Ohu 5 sijjeum jibe dochakhaesseumnida.
Jibeseo mokyok haesseimnida. Geurigo jeonyeokeul meogeosseumnida. Naneun aju phikonhaesseumnida. Geureaseo iljjik jasseumnida. Daeum nal ilgop sijjeum jami kkaeeosseumnida. Geureona naneun dasi jasseumnida.
Yeol sijjeum ileonasseimnida. Ireul takgasseumnida. Geurigo sesuhaesseumnida. Siktange gasseumnida. Geogiseo achimeul meogeoseumnida. Geurigo chinguhago gathi iyagireul manhi haesseumnida.

Mean:
I came to Korea three months ago. I came by airplane. It was summer. So it was very hot. I took a taxi at kimpo airport. I arrived at home about 5 o'clock in the afternoon. I took a bath at home. And I ate super. I was very tired. So I went to bed early. I woke up about 7 o'clock on the following day (next day). But I slept again. I got up about 10. I brushed my teeth. And I washed up. I went to the dining room. I ate breakfast there. And I talked a lot with my friend.novianadwi23@gmail.com