Tulis Text Disini

Selasa, 17 Juni 2014

Percakapan bahasa Arab part 1 (arabic conversation part 1)

(Rihlah ila syaathiil bahri)
perjalanan ke pantai



   أين  سنقضي عطلة الأسبوع يا أبي؟:a
(Aina sanaqdhi 'uthlah al usbu'i ya abi?)
kemanakah kita akan menghabiskan liburan kita ayah?

سنذهب إلي شاطئ البحر، ما رأيك في ذالك؟:b
(Sanadzhabu ila syaathi il bahri, ma ro'yuka fi dzalik?)
kita akan pergi ke pantai, bagaimana pendapatmu tentang itu?

هذه فكرة جيدة وبخاصة أن البحر هادئ. هذه الأيام :a
(Hadzihi fikrotun jayyidatun, wabikhoshotin annal bakhro hadi'un hadzihil ayam)
ide yang bagus, terutama hari-hari ini laut sedang tenang

Sabtu, 07 Juni 2014

percakapan dengan orang korea di facebook part 1: korean conversation





나         : 안녕 하세요...
aku        : hallo
정은      :  안녕하세요
jeong eun: hallo
나          : 누구 세요?
aku         : ini siapa?
 
정은       :나 정은한 이비다
Jeong eun: aku adalah jeong eun han

나           :오...당신은 어디에서?
aku        :oh...kau berasal dari mana?

정은      :나는 대한국에서
Jeong eun: saya berasal dari Korea Selatan

너는 어디에서?
Kamu dari mana?

나         :나는 인도네시아에서
aku:      :saya dari Indonesia
당신은 부산에서 또는 서울에서 또는 어디에서?
apakah Anda berasal dari Seoul, atau Busan, atau darimana?

정은    :나는 부산에서그러나 나 지금은 서울에서
Jeong eun: aku dari Busan, tetapi sekarang aku di Seoul

나         :오...미안해, 당신은 남자 입니까, 여자 입니까?
aku       :oh, maaf, Anda laki-laki atau perempuan?


정은       :아그러게요, 난여자 입니다
Jeong eun: ha, seperti yang kau tahu, aku adalah wanita
당신은 서울 인까요?
apakah Kau akan ke Seoul?
나         :아니오, 나는 인도네시아에
aku       :tidak, aku di Indonesia
정은     :아 그렇군요^^ 서울은 지금 깜깜한 밤입니다. 
Jeong eun: ah begitu, Seoul yang saya lihat sekarang begitu gelap
저는 이만잘께요... 즐거운 시간되세요
aku mau tidur dulu ya...Let's have fun
나        :괜찮아요, 잘자
aku      :ok, selamat tidur

Kamis, 05 Juni 2014

Vivian-Bishara titanic arabic version with indonesian translate




Kool lele fi helmy ashofak fi khayaly

Kool makan yi rag'anil le zekrak

Lieh te ba'eyd 'any watsibny layaly

Irga'a tany 'ashany fakrak

Arib wa ba'eyd leih ghibti hnak

Da enta ma'aya wa alby ma'ak 'ala thool

Albeyn day beyn wala shey 'anak ye ba'eydney

Wa al ayam bet dawibny wa leily ana leily thool

Kool ma teba'eyd 'any tirga'ly fi ahlamy

Kool ma ghomad 'ainy 'alak

Hobak saken alby wa la bansaa ayamy

'Ah lau ta'ruf hubby 'ashak

Arib wa ba'eyd leih ghib te hnak

Da enta ma'ay wa alby ma'ak 'ala thool

Albeyn day beyn wala shey 'anak ye ba'eydney

Wal ayan bet dawebny wa leily ana leily thool

Leih el furaq, ah men el furaq

Enta ma'aya wa alby ma'ak 'ala thool

Leih el furaq, ah men el furaq

wahda sa'aba wa lay el ghorba bhib te ley alba'ad nar weil

aaahhh...

Habiby...

Terjemah Indonesia

Setiap malam didalam mimpiku aku melihatmu dalam khayalku

Dan disetiap tempat mengingatkanku pada dirimu

Mengapa kau jauh dariku

Dan setiap malam kau meninggalkanku

Ingatlah, kembalilah padaku

Jauh, dan dekat, mengapa kaeu tinggal disana

Engkau bersamaku dan hatiku bersamamu untuk selamanya

Dua hati menjadi satu

Dan tak ada yang membuatku jauh darimu

Aku terharu ketika semakin hari semakin jauh darimu

Dan malamku, malamku yang panjang

Setiap kau jauh dariku, kau selalu datang ke dalam mimpiku

Setiap ku menutup matamu, Aku menemukan bayangmu

Aku mencintaimu dalam hatiku, dan aku tak akan melupakan hari-hari denganmu

Jika kau ingin mengerti cintaku padamu

Aku mencintaimu

Jauh, dan dekat, mengapa kaeu tinggal disana

Engkau bersamaku dan hatiku ersamamu untuk selamanya

Dua hati menjadi satu

Dan tak ada yang membuatku jauh darimu

Aku terharu ketika semakin hari semakin jauh darimu

Dan malamku, malamku yang panjang

Mengapa kita berpisah, kita berpisah

Engkau bersamaku dan hatiku bersamamu untuk selamanya

Mengapa kita berpisah, kita berpisah

Ini adalah saat yang sulit, dan mengapa itu lebih banyak

Mengapa kau meninggalkanku, seperti ada gejolak perpisahan

Cintaku...

Rabu, 04 Juni 2014

lirik super junior m-break down (hangul+romanization+indonesian transate)



심장은 곧 뜨겁게 변해갔지

제멋대로 끝을 알 수 없이 뛰고 있어

네게로 끝없이 빠져드는 나

입 속에 씁쓸함과 달콤함이 교차하고

Heaven and hell 서로 맞닿은 채 존재하고

그래도 끝없이 빠져드는 나

*강인한 내 마음이 Break Down

새하얀 머릿속이 무너져 내려

더운 어느 계절에 쏟아지는 눈처럼

So Baby let’s go go

차가운 내 표정이 Break Down

더 이상 숨길 수도 없는 내 사랑

고삐가 풀려버린 채 폭풍처럼 질주해

So Baby Let’s go go

조금씩 용감해져 점점 무모해져

가슴에 손을 얹고 너를 원해

오늘이 마치 내게 마지막일 것처럼, oh yeah

타오르는 내 심장 (YEAH you can call me crazy)

녹아버린 내 마음 (But I can’t stop, my lady)

이젠 멈출 수 없는 사랑

Repeat *

네 두 눈에 비친 날 발견했던

그때 Breakin me down Breakin me down

마침내 답을 찾고 웃음짓던

그때 Breakin me down Breakin me down

Repeat *

네 맘의 미로 속에 Break Down

너 없인 살 수 없게 Break Down

난 이미 사랑 앞에 Break Down

Romanization:

Simjangeun got tteugeopge byeonhaegatji
Jemeotdaero kkeuteul al su eobsi ttwigo isseo
Negero kkeuteobsi ppajyeodeuneun na

Ip soge sseupsseulhamgwa dalkomhami gyochahago
Heaven and hell seoro matdaheun chae jonjaehago
Geuraedo kkeuteobsi ppajyeodeuneun na

Ganginhan nae maeumi break down
Saehayan meorissogi muneojyeo naeryeo
Deoun eoneu gyejeore ssodajineun nuncheoreom
So baby lets go go

Chagaun nae pyojeongi break down
Deo isang sumgil sudo eomneun nae sarang
Goppiga pullyeobeorin chae pokpungcheoreom jiljuhae
So baby lets go go

Jogeumssik yonggamhaejyeo jeomjeom mumohaejyeo
Gaseume soneul eontgo neoreul wonhae
Oneuri machi naege majimagil geotcheoreom, oh yeah

Taoreuneun nae simjang (yeah you can call me crazy)
Nogabeorin nae maeum (but i cant stop, my lady)
Ijen meomchul su eomneun sarang

Ganginhan nae maeumi break down
Saehayan meorissogi muneojyeo naeryeo
Deoun eoneu gyejeore ssodajineun nuncheoreom
So baby lets go go

Chagaun nae pyojeongi break down
Deo isang sumgil sudo eomneun nae sarang
Goppiga pullyeobeorin chae pokpungcheoreom jiljuhae
So baby lets go go

Ne du nune bichin nal balgyeonhaetdeon
Geuttae breakin me down breakin me down
Machimnae dabeul chatgo useumjitdeon
Geuttae breakin me down breakin me down

Ganginhan nae maeumi break down
Saehayan meorissogi muneojyeo naeryeo
Deoun eoneu gyejeore ssodajineun nuncheoreom
So baby lets go go

Chagaun nae pyojeongi break down
Deo isang sumgil sudo eomneun nae sarang
Goppiga pullyeobeorin chae pokpungcheoreom jiljuhae
So baby lets go go

Ne mamui miro soge break down
Neo eobsin sal su eopge break down
Nan imi sarang ape break down


Indonesian translate
Break Down (Hancur)
Ini tidak seperti aku, tak bisa tenang sama sekali
Orang yang lewat bisa tahu kalau aku menyimpan harapan akanmu
Aku hilang kendali, apa yang kulakukan? Aku hampir tidak bisa pergi, yeah

Perbicangan kita sepenuhnya biasa saja
tapi kenapa hatiku berdetak kencang tidak seperti biasanya?
Setiap gerakan, dalam kehadiranmu, mudah untuk dilihat
Karna aku sudah tersesat di matamu

Karnamu hatiku yang terlindungi ini hancur
yang tersisa adalah pengakuanku yang sederhana, cintaku yang tanpa pertahanan
Aku tidak boleh egois dan harus berani, menghalangi rumor
Jadi sayang, ayo lakukan, lakukan, lakukan, lakukan, lakukan

Karnamu topeng dinginku hancur
semua ekspresiku menunjukan kekaguman padamu
Walaupun aku terluka,
aku takkan menyesal; aku hanya ingin menjadi sandaranmu
Jadi sayang, ayo lakukan, lakukan, lakukan, lakukan, lakukan

Sepanjang jalan kulepas pertahananku,
berlari lebih kencang dengan sekuat tenagaku
menyusulmu,
menlindungimu agar kau tidak terluka

Walaupun diriku dipenuhi luka,
bukan masalah; semua kulakukan untukmu
oh yeah oh yeah

Mungkin kau pikir aku ini gila (Yeah, kau boleh memanggapku gila)
Sebenarnya, aku juga berpikir begitu (tapi aku tak bisa berhenti mencintaimu)
Cinta bagaikan melodi yang memabukkan

Karnamu hatiku yang terlindungi ini hancur
yang tersisa adalah pengakuanku yang sederhana, cintaku yang tanpa pertahanan
Aku tidak boleh egois dan harus berani, menghalangi rumor
Jadi sayang, ayo lakukan, lakukan, lakukan, lakukan, lakukan

Karnamu topeng dinginku hancur
semua ekspresiku menunjukan kekaguman padamu
Walaupun aku terluka,
aku takkan menyesal; aku hanya ingin menjadi sandaranmu
Jadi sayang, ayo lakukan, lakukan, lakukan, lakukan, lakukan

Nampak seperti aku hampir menemukan diriku lagi, tapi aku gagal lagi
lagi, kau hancurkan aku, hancurkan aku
Berapa kali aku telah menjauh, tapi kembali lagi
Cinta selalu mengancurkanku, hancurkan aku

Karnamu hatiku yang terlindungi ini hancur
yang tersisa adalah pengakuanku yang sederhana, cintaku yang tanpa pertahanan
Aku tidak boleh egois dan harus berani, menghalangi rumor
Jadi sayang, ayo lakukan, lakukan, lakukan, lakukan, lakukan
Karnamu topeng dinginku hancur
semua ekspresiku menunjukan kekaguman padamu
Walaupun aku terluka,
aku takkan menyesal; aku hanya ingin menjadi sandaranmu
Jadi sayang, ayo lakukan, lakukan, lakukan, lakukan, lakukan

Jalan keluar sudah benar-benar hancur
Jatuh dan rusak, hancur
Mencintaimu membuatku benar-benar hancur

Senin, 02 Juni 2014

lirik lagu super_junior a goodbye





아무리 아파도 좋아 지금 널 보러 가기 때문에  

멀어져있는 동안 널 너무 보고 싶었기 때문에

조금만 더 지나면 널 다시 보게 돼 설레이는 날 


내 마음이 아파도 입술은 저절로 웃게 되는 날

더 이상 너에게 사랑해 말할 수 없어지는 날

이렇게 설레는 헤어지는 날
 

랄랄랄랄라

너를 보면 행복  가부면 

사랑해 너를 사랑해 발걸음 맞춰 고백을 해



조금만 더 지나면 널 다시 보게 돼 설레이는 날


내 마음이 아파도 입술은 저절로 웃게 되는 날

더 이상 너에게 사랑해 말할 수 없어지는 날


이렇게 내 마음이 설레는 오늘은 헤어지는 날


미리 아파할 필요는 없어 그냥 지금 이대로 너를 사랑해



랄랄랄랄라

 
조금만 더 지나면 널 다시 보게 돼 설레이는 날


랄랄랄랄라




아무리 아파도 좋아 지금 순간만은 행복해




romanization

amuri aphado joa jigeum neol boreo kagi ttaemune

meoreojyeo ittneun tong an neol neomu bogo sippeottgi ttaemune

jogeumman deoji namyeon neol dasi bogedwae seolleineun nal

nae maeumi aphado ibsureun jeojeollo utge dwaenenun nal

deoisang neoege saranghae malhal su eobseoji neun nal

ireohke seolleneun heeojineun nal

la la la la la la la la la la la

neoreul bomyeon hangbok ka bomyeon

saranghae neoreul saranghae

balgeoreul macweogo baekekulhae

jeogeuman deoji namyeo neol dasi bogedwae seolleineun nal

nae maeumi aphado ibsureun jeojeollo utge dwaeneun nal

deoisang neoege saranghae malhal su eobseoji neun nal

ireohke nae maeumi seolleneun onereun heeojineun nal

miri aphahal phiryeoneun eobseo geunyang jigeum itaero neoreul saranghae

la la la la la la la la la la la la...

jeogeuman deoji namyeon neol dasi bogedwae seolleineun nal

nae maeumi aphado ibsureun jeojeollo utge dwaeneun nal

la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la

amuri aphado joa jigeum isun gan maneun haengbokhae


terjemah indonesia


 Betapa itu sangat sakit, itu akan baik karena aku akan bertemu kau sekarang

Karena aku sangat merindukanmu saat kau berada jauh

Hari ketika hatikusendirinya tersenyum walaupun hatiku sakit

Hari ketika aku tak lama daberdebar karena aku dapat melihatmu lagi

Hari ketika bibirku dengan

Tak sempat mengatakan padamu aku mencintaimu

Hari ketika kita berpisah dan membuat debaran seperti ini

Lalalalala Melihatmu aku merasa bahagia

Aku mencintaimu aku mencintaimu, aku akui ini caraku


Hari ketika hatiku berdebar karena kudapat melihatmu

Hari ketika bbirku dengan sendirinya tersenyum walaupun hatiku sakit 

Hari ketika aku tak lama dapat mengatakan padamu aku mencintaimu


Hari ketika aku tak lama dapat mengatakan padamu aku mencintaimu

Hari ketika kita berpisah dan membuat debaran seperti ini

aku tak butuh untuk merasakan sakit lebih dulu

sekarang ku hanya bisa mencintaimu seperti ini

la la la la la la la la la la la la

Hari ketika hatiku berdebar karena kudapat melihatmu

Hari ketika bbirku dengan sendirinya tersenyum walaupun hatiku sakit

la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 

Betapa itu sakit, aku akan merasa baik, aku senang dengan saat sepeti ini…